WordPress.org

Nederland

Ready to get started?Download WordPress

Forum

WordPress vertalen: Richtlijnen en standaarden (3 posts)

  1. Ruben Woudsma
    Moderator
    Gepost 2 years geleden #

    WordPress wordt door een enthousiast team met leden vertaald zodra er een nieuwe release uitkomt, aangezien diverse afspraken en handigheden voor het vertalen bij een beperkte groep bekend zijn dit topic om informatie en afspraken met elkaar te delen zodat we via translate.wordpress.org een goed werkende vertaling krijgen.

    Overzicht handige websites

    • http://en.nl.open-tran.eu/
      Deze website bevat een overzicht met strings vanuit diverse opensource projecten die vertaald zijn vanuit het Engels naar het Nederlands.
    • http://spatiegebruik.nl
      Aangezien het in de Engelse taal gebruikelijk is om woorden los te schrijven komt het vaker voor dat Nederlandse woorden los worden geschreven waar dat niet gebruikelijk is. Gebruik deze website voor uitleg en tips.
    • http://nl.wikipedia.org/wiki/Werkwoord_%28Nederlands%29
      Een overzicht van de diverse werkwoordsvormen die er zijn. In WordPress is het gebruikelijk het volledige werkwoord te gebruiken bij acties en menu's, dus 'selecteren', 'bewerken', etc.
    • http://taaladvies.net/

    Afspraken/Standaarden

    • Dashboard/tag/slug worden niet vertaald;
    • Comment wordt vertaald door 'Reactie' of 'reacties';
    • De gebruiker wordt altijd in de je/jij-vorm aangesproken;
    • Bij titels wordt alleen het eerste woord met een hoofdletter geschreven;
    • Volledige werkwoorden (weet even taalkundige term niet) gebruiken. "Open file" wordt "Bestand openen" en niet 'open bestand'

    Wanneer er nog aanvullingen/opmerkingen en/of vragen zijn laat dan een reactie achter zodat we erover kunnen brainstormen.

  2. Anja Fokker
    Vertaalteam WordPress NL
    Gepost 2 years geleden #

    Als vertaalteam hebben we afspraken gemaakt hoe bepaalde termen te vertalen. Dit kun je terugvinden op dit (samenwerk)schema (welke we aanpassen als dat nodig is).

    Daarnaast hebben we te maken met speciale karaktertekens, deze moeten vermeld worden in hun html/ascii codes zoals de:
    ë zoals gebruikt in b.v. categorieën
    ' zoals gebruikt in b.v. menu's
    é zoals gebruikt in b.v. privé
    ï zoals gebruikt in b.v. geïnstalleerd

    Een handige hulpsite met daarin een duidelijk schema.
    Houd de numerical code aan, dan zit je altijd goed.

  3. floort
    Member
    Gepost 1 year geleden #

    Volledige werkwoorden (weet even taalkundige term niet) gebruiken.

    Infinitief.

Onderwerp gesloten

Dit onderwerp is gesloten voor nieuwe reacties.

About this Topic