Ondersteuning » Vertaling WordPress (NL) » Vertaalfouten in WordPress 3.6; meld ze hier!

  • Zoals je hebt kunnen zien is WordPress 3.6 vrijgegeven. Wanneer je fouten tegenkomt in deze vertaling en je stoort je hieraan, laat dan een reactie hier achter zodat wij dit kunnen oppakken.

13 reacties aan het bekijken - 1 tot 13 (van in totaal 13)
  • Ik weet niet of ik hier ook een fout in de vertaling van het thema Twenty Thirteen moet melden, maar ik merkte het volgende op.

    In het blog staat onderaan de berichten: “Geen een reactie”. Ik denk dat dit moet zijn “Geef een reactie”.

    Ik heb gezocht waar ik dit kon aanpassen maar kon het niet vinden. Kunnen jullie me dit vertellen?

    Dank alvast en dank voor dit prachtige thema, ik ben er heel blij mee.

    Thread starter Ruben Woudsma

    (@rubenw)

    Bedankt voor je opmerking. Hiervoor ben je inderdaad bij ons aan het juiste adres. Onderdeel van de vertaling voor WordPress bevat namelijk de volgende onderdelen:

    • Administration
    • Network administration
    • Twenty Ten, Eleven, Twelve and Thirteen
    • Continents and cities

    Zoals je hier kan zien is de wijziging doorgevoerd. Zodra we een nieuwe versie voor de vertaling draaien zit deze wijziging erin.

    Hoi Ruben,

    Dank je wel. Wat bedoel je precies met “een nieuwe versie voor de vertaling draaien”?

    Moet ik dan het thema opnieuw installeren? Is het alleen de vertaling die ik dan installeer. Ik heb namelijk een aantal aanpassingen gedaan in het css bestand, vandaar mijn vraag.

    Dank alvast!

    Ik sluit me graag bij de bovenstaande vraag van Beadmaking aan. Ik ben net begonnen met mijn WordPress site, en mij stoort dat foutje ook. Moet ik iets doen of gewoon afwachten?

    Verder vind ik Thirteen er mooi uitzien!

    Ik heb de oplossing gevonden. De Nederlandse taal bestanden staan in de map:
    /wp-content/languages/themes

    Daarin heb ik de bestanden (twentythirteen-nl_NL.po en twentythirteen-nl_NL.mo) van het thema thirteen eerst gedownload met ftp en vervolgens geopend met geopend met Notepad++ en heb hier “geen een reactie”, vervangen door “geef een reactie”.

    Vergeet niet om voor de zekerheid een backupje van deze bestanden te maken!

    Veel succes Grienks!

    Kom je er niet uit, stuur dan even een mailtje naar me: margriet@beadmaking.nl, dan kan ik je ook wel de bestanden even mailen.

    Thread starter Ruben Woudsma

    (@rubenw)

    Interessante oplossing om het op deze wijze aan te passen. Dit is echter een workarround en voor één enkele installatie van toepassing.

    Ik heb het verzoek uitgezet om Twenty Thirteen met bovenstaande aanpassing opnieuw te laten draaien. De vertalingen voor WordPress Dutch (ofwel nl_NL) kan je terugvinden op http://translate.wordpress.org

    Interessant en praktisch, het ging ook maar om één klein lettertje. Voor jou is het allemaal gesneden koek, maar voor velen, waaronder ik, is het nog vaak zoeken naar die kleine speld in de grote bitesandbytes-hooiberg.

    De link die je plaatst brengt me bij zo’n hooiberg, want dan kom ik hier, en dan:

    bbPress
    Browse Happy
    BuddyPress
    GlotPress
    Rosetta
    WordCamp Base Theme
    WordPress
    WordPress for Android
    WordPress for BlackBerry
    WordPress for iOS
    WordPress for Windows Phone
    WordPress Plugins

    Ik hoef alleen maar de vertaling voor het thema, snap je hoe lastig het dan voor me is?

    Thread starter Ruben Woudsma

    (@rubenw)

    Bedankt voor je reactie. Ik kan de verwarring begrijpen. De vertalingen waar we hier mee bezig zijn, zijn die van WordPress. Meer informatie hierover vind je ook in het andere sticky topic op dit forum.

    In principe ben je vrij om aan alle onderdelen mee te helpen en suggesties door te voeren in de vertalingen.

    De vertaling is gisteren opnieuw gegenereerd, wanneer je naar ‘Updates’ gaat in de WordPress admin sectie kan je op ‘nu opnieuw installeren’ klikken en wordt de installatie weer geïnstalleerd.

    LET OP: Wijzigingen gemaakt aan een WordPress thema zonder gebruik te maken van een childthema raken dan verloren.

    Ik heb een fout gevonden in het thema twentyeleven.

    Er staat na een post:
    “Geplaatst door 3 november, 2013 door gebruiker”

    Dit moet natuurlijk zijn: Geplaatst op

    Ik heb dit tijdelijk opgelost door in bestand: twentyeleven-nl_NL.po het volgende te veranderen:
    – Regel 22 “Geplaatst door” veranderd naar “Geplaatst op”
    – Regel 50 “Geplaatst door” veranderd naar “Geplaatst op”

    Moderator Remkus de Vries

    (@defries)

    Sleutelbeheer WordPress NL

    Deze zijn doorgevoerd en worden als het goed is met de volgende update van Twenty Eleven ook doorgevoerd.

    Ik heb ook een vraag. Ik gebruik voor het eerst Twenty Thirteen in het Nederlands, met WordPress 3.6.1. Op een pagina met bijvoorbeeld de titel ‘Gastenboek’ waar je reacties achter kunt laten, verschijnt de tekst Een gedachte over ‘Gastenboek‘.

    Nu heb ik zelf ook wel eens software vertaald van Engels naar het Nederlands, dus ik weet hoe lastig het is om korte zinnen, onderdelen van zinnen of zelfs losse woorden te vertalen zonder de context goed te kennen. Ik heb er ook alle begrip voor dat ‘A thought about’ is vertaald als ‘Een gedachte over’, want het is best een goede vertaling.

    Toch denk ik dat dit geen goede tekst is voor de plaats waar het verschijnt. In het Nederlands zeg je dat niet op die manier. ‘Reacties op Gastenboek’ zou al een stuk beter zijn. Mijn verzoek is dan ook of dit aangepast kan worden? Zoniet, in welk bestand ik het zelf aan kan passen?

    We krijgen een redelijk kromme zin te zien in de bevestigingsmail voor het volgen van blogberichten. Meerdere van onze klanten vragen zich af of deze zin beter geformuleerd kan worden.

    Er staat nu: Als je alle blogs wilt zien die jij volgt op het net op de makkelijkste manier, schrijf je in voor een WordPress.com account.

    Beter zou zijn: Schrijf je in voor een WordPress.com account als je alle blogs wilt zien die jij volgt.

    Moderator Remkus de Vries

    (@defries)

    Sleutelbeheer WordPress NL

    Volgens mij is dat onderdeel van Jetpack en daar kun je hier http://translate.wordpress.com/ je verbeteringen als suggestie aangeven.

13 reacties aan het bekijken - 1 tot 13 (van in totaal 13)
  • Het onderwerp ‘Vertaalfouten in WordPress 3.6; meld ze hier!’ is gesloten voor nieuwe reacties.